-
1 writ double
то же самое, но в два раза большеCorporativism may be defined as syndicalism writ double. — Корпоративизм - это тот же синдикализм, только ещё усиленный в два раза.
-
2 writ double
то же самое, но в два раза большеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > writ double
-
3 write
[raɪt]1) писать, выписывать, записывать- write shorthand- writ doubleSyn:to write a letter to smb. — написать кому-л. письмо
I have written to him. — Я послал ему письмо.
3) информ. записывать ( на диск)4) расписываться, подписываться5) выражатьFear is written on his face. — Страх написан у него на лице.
My heart is full, and I can't help writing my mind. — Сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать всё, как есть.
6) сочинять (музыку, рассказы и т. п.); рассказывать, повествоватьto write out of one's own head — насочинять; придумать
8) ( write for) делать письменный заказ (чего-л.)•- write in
- write off
- write out
- write up••- write oneself smb. -
4 serve
sə:v
1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servir2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servir3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) servir (de)4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) servir, prestar servicio5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) cumplir6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) sacar
2. noun(act of serving (a ball).) servicio- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up
serve1 n saquewhose serve is it? ¿a quién le toca sacar?serve2 vb1. servireat what you want, serve yourselves comed lo que queráis, servíos vosotros mismos2. atender3. sacartr[sɜːv]1 (work for) servir (as, de)■ she served the company loyally for fifty years sirvió fielmente a la empresa durante cincuenta años2 (customer) servir, atender; (food, drink) servir■ are you being served? ¿le atienden?■ dinner is served at 8.00 pm se sirve la cena a les 8.00■ we can't serve alcohol after 11.00 pm no podemos servir alcohol después de las 11.003 (be useful to) servir, ser útil4 (provide with service) prestar servicio a■ Barcelona is served by a good public transport system Barcelona dispone de un buen sistema de transporte público5 (complete period of time - apprenticeship) hacer; (- sentence) cumplir6 SMALLLAW/SMALL (summons, writ, court order, etc) entregar, hacer entrega de■ he was served with a summons fue citado para comparecer ante del juez, recibió una citación judicial7 (tennis) sacar, servir1 (work for) servir2 (in shop) atender; (food, drink) servir■ who wants to serve? ¿quién quiere servir?3 (be useful to) servir (as, de)4 (tennis) servir, sacar1 (tennis) saque nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif my memory serves me right/well si no me falla la memoria, si mal no recuerdoto serve at mass ayudar en misato serve somebody right tenerlo bien merecido alguiento serve time cumplir una condena1) : servirto serve in the navy: servir en la armadato serve on a jury: ser miembro de un jurado2) do, function: servirto serve as: servir de, servir como3) : sacar (en deportes)serve vt1) : servirto serve God: servir a Dios2) help: servirit serves no purpose: no sirve para nada3) : servir (comida o bebida)dinner is served: la cena está servida4) supply: abastecer5) carry out: cumplir, hacerto serve time: servir una pena6)to serve a summons : entregar una citaciónn.• servicio (Tenis) (•Deporte•) s.m.n.• saco s.m.• saque s.m.• saque en el tenis s.m. (Tennis)v.• sacar (Tenis) (•Deporte•) v.v.• abastecer v.• asistir v.• ayudar v.• escanciar v.• estar al servicio de v.• ser útil a v.• servir v.
I
1. sɜːrv, sɜːv1) ( work for) \<\<God/monarch/party\>\> servir* a2) (help, be useful to) servir*if (my) memory serves me correctly — si la memoria me es fiel, si la memoria no me falla
to serve somebody right — (colloq)
it serves her right! — se lo merece!, lo tiene bien merecido!, le está bien empleado! (Esp)
3)a) ( Culin) \<\<food/drink\>\> servir*serves four — ( in recipe) para cuatro personas; ( on packet) cuatro raciones or porciones
dinner is served — (frml) la cena está servida
b) ( in shop) (BrE) atender*are you being served? — ¿lo atienden?
4) ( Transp)the bus route serving Newtown — el servicio or la línea de autobuses que va a Newtown
5) ( Law) \<\<summons/notice/order\>\> entregar*, hacer* entrega deto serve something on somebody to serve somebody with something: they served a summons on all the directors todos los directivos recibieron una citación judicial; she was served with divorce papers — recibió notificación de la demanda de divorcio
6) ( complete) \<\<apprenticeship\>\> hacer*; \<\<sentence\>\> cumplir
2.
vi1)a) ( be servant) (liter) servir*b) ( in shop) (BrE) atender*c) ( distribute food) servir*2) (spend time, do duty)to serve in the army — servir* en el ejército
to serve on a committee — integrar una comisión, ser* miembro de una comisión
3) (have effect, function)to serve to + INF — servir* para + inf
let this serve as a warning — que esto te (or les etc) sirva de advertencia
4) ( Sport) sacar*, servir*•Phrasal Verbs:- serve up
II
noun servicio m, saque m[sɜːv]1. VT1) (=work for) [+ employer, God, country] servir ahe served his country well — sirvió dignamente a la patria, prestó valiosos servicios a la patria
2) (=be used for, be useful as) servirthat serves to explain... — eso sirve para explicar...
•
it serves you right — te lo mereces, te lo tienes merecido, te está bien empleadoit served him right for being so greedy — se lo mereció por ser tan glotón, le está bien empleado por glotón
3) (in shop, restaurant) [+ customer] servir, atender; [+ food, meal] servirare you being served, madam? — ¿le están atendiendo, señora?
main courses are served with vegetables or salad — el plato principal se sirve acompañado de verduras o ensalada
4) (=complete) cumplir, hacer•
to serve a prison sentence, serve time (in prison) — cumplir una condena or una pena de cárcel5) (Jur) [+ writ, summons] entregar6) (Travel)7) (Culin) (=be enough for)8) (Tennis etc)to serve the ball — servir (la bola), sacar
2. VI1) [servant, soldier] servirto serve on a committee/jury — ser miembro de una comisión/un jurado
2) (at mealtime) servirshall I serve? — ¿sirvo?
3) (in shop) atender4) (=be useful)to serve for or as — servir de
it serves to show that... — sirve para demostrar que...
5) (Tennis) sacar3.N (Tennis etc) servicio m, saque mwhose serve is it? — ¿quién saca?, ¿de quién es el servicio?
he has a strong serve — tiene un servicio or saque muy fuerte
- serve up* * *
I
1. [sɜːrv, sɜːv]1) ( work for) \<\<God/monarch/party\>\> servir* a2) (help, be useful to) servir*if (my) memory serves me correctly — si la memoria me es fiel, si la memoria no me falla
to serve somebody right — (colloq)
it serves her right! — se lo merece!, lo tiene bien merecido!, le está bien empleado! (Esp)
3)a) ( Culin) \<\<food/drink\>\> servir*serves four — ( in recipe) para cuatro personas; ( on packet) cuatro raciones or porciones
dinner is served — (frml) la cena está servida
b) ( in shop) (BrE) atender*are you being served? — ¿lo atienden?
4) ( Transp)the bus route serving Newtown — el servicio or la línea de autobuses que va a Newtown
5) ( Law) \<\<summons/notice/order\>\> entregar*, hacer* entrega deto serve something on somebody to serve somebody with something: they served a summons on all the directors todos los directivos recibieron una citación judicial; she was served with divorce papers — recibió notificación de la demanda de divorcio
6) ( complete) \<\<apprenticeship\>\> hacer*; \<\<sentence\>\> cumplir
2.
vi1)a) ( be servant) (liter) servir*b) ( in shop) (BrE) atender*c) ( distribute food) servir*2) (spend time, do duty)to serve in the army — servir* en el ejército
to serve on a committee — integrar una comisión, ser* miembro de una comisión
3) (have effect, function)to serve to + INF — servir* para + inf
let this serve as a warning — que esto te (or les etc) sirva de advertencia
4) ( Sport) sacar*, servir*•Phrasal Verbs:- serve up
II
noun servicio m, saque m -
5 error
ˈerə сущ.
1) заблуждение, оплошность, ошибка( во взглядах, расчетах и т. д.) in error, by error, through error ≈ по ошибке, ошибочно through a clerical error ≈ из-за канцелярской ошибки to admit to (making) an error ≈ признать ошибку to commit an error, make an error ≈ совершить ошибку, ошибиться to correct an error, rectify an error ≈ устранять ошибку, исправлять ошибку to compound an error ≈ сглаживать ошибку cardinal error ≈ главная, кардинальная ошибка costly error ≈ дорого обошедшаяся ошибка egregious error, flagrant error, glaring error ≈ грубая, вопиющая ошибка grievous error ≈ прискорбная ошибка grammatical error ≈ грамматическая ошибка printer's error, typographical error ≈ типографская ошибка procedural error ≈ процессуальная ошибка tactical error ≈ тактическая ошибка typing error ≈ опечатка through a typing error ≈ из-за ошибки машинистки, по вине машинистки to be in error ≈ заблуждаться Syn: mistake, fault
2) проступок, грех Syn: transgression, wrong-doing
3) поэт. блуждание
4) тех. изменение, ответвление, отклонение, погрешность, уклонение Syn: deviation, digression;
swerve
5) радио рассогласование ошибка, заблуждение, ложное представление - human * ошибка, свойственная человеку - *s of taste плохой вкус в одежде - an * of judgement неверное суждение, ошибочный расчет, ошибочная оценка - in * ошибочно, по ошибке - to do smth. in * ошибиться, сделать что-либо по ошибке - to make an * сделать ошибку;
впасть в заблуждение - to be in * ошибаться, заблуждаться - to dispossess smb. of an * (книжное) выводить кого-либо из заблуждения - to lead smb. into * вводить кого-либо в заблуждение - to fall into a serious * впасть в серьезную ошибку - he has seen the * of his ways он понял, что поступал неправильно ошибка, погрешность - spelling * ошибка в правописании - printers' * опечатка - noise * (специальное) искажение, вызванное шумами - permissible * (техническое) допуск - actual( специальное) истинная ошибка, истинная величина ошибки - appreciable * существенная ошибка - inappreciable * незначительная погрешность - * code (компьютерное) код ошибки - * log (компьютерное) файл регистрации ошибок - * of omission упущение, недосмотр - * in reading( специальное) ошибка отсчета - to eliminate the *s устранять ошибки проступок, грех - cardinal * смертный грех - *s of youth грехи молодости - to repent one's *s покаяться в грехах (техническое) отклонение (от номинала) ;
потеря точности - station * уклонение отвеса (радиотехника) рассогласование (юридическое) фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе - * in fact фактическая ошибка - * in procedure процессуальная ошибка - writ of * ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки;
аппеляционная жалоба absolute ~ абсолютная ошибка accidental ~ случайная ошибка accounting ~ ошибка бухгалтерского учета accuracy ~ постоянная ошибка addressing ~ вчт. ошибка адресации alignment ~ погрешность юстировки altering ~ нерегулярная ошибка analytic truncation ~ ошибка аналитического усечения average ~ средняя ошибка bad call format ~ вчт. ошибка из-за неправильного вызова bad command ~ вчт. ошибка из-за неправильной команды balancing ~ сбалансированная ошибка ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться bias ~ постоянная ошибка biased ~ постоянная ошибка biased ~ систематическая ошибка burst ~ вчт. пакет ошибок calculating ~ погрешность расчета call ~ вчт. ошибка вызова chance ~ случайная ошибка checksum ~ вчт. ошибка в контрольной сумме code ~ вчт. ошибка в коде coincidence ~ вчт. ошибка совпадения common ~ вчт. обычная ошибка compensating ~ вчт. компенсирующая ошибка compensating ~ компенсирующая ошибка compile-time ~ вчт. ошибка при трансляции completeness ~ вчт. ошибка завершения configuration ~ вчт. ошибка компоновки configuration ~ вчт. ошибка конфигурации connection ~ вчт. ошибка монтажа consistency ~ вчт. ошибка из-за несовместимости constant ~ постоянная ошибка constant ~ систематическая ошибка constructional ~ вчт. ошибка монтажа contributory ~ вчт. внесенная ошибка control ~ вчт. ошибка регулирования critical ~ вчт. неустранимая ошибка crude ~ вчт. грубая ошибка cumulative ~ накопленная ошибка data ~ вчт. ошибка в данных data-bit ~ вчт. ошибка в битах данных deletion ~ вчт. ложное исключение design ~ ошибка проектирования detectable ~ вчт. обнаруживаемая ошибка detectable ~ вчт. обнаружимая ошибка difficult-to-locate ~ вчт. труднообнаружимая ошибка displacement ~ вчт. ошибка из-за смещения documentation ~ ошибка в документации double-bit ~ вчт. двухбитовая ошибка dropout ~ вчт. ошибка из-за выпадения error поэт. блуждание ~ грех ~ заблуждение ~ ложное представление ~ отклонение, уклонение, погрешность ~ отклонение от номинала ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться ~ вчт. ошибка ~ ошибка ~ вчт. погрешность ~ погрешность ~ потеря точности ~ "приказ об ошибке" (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ~ радио рассогласование ~ рассогласование ~ due to sampling вчт. ошибка выборки ~ frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок ~ in addition мат. ошибка сложения ~ in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения ~ in subtraction мат. ошибка вычитания ~ of estimation ошибка оценивания ~ of judgment неверное суждение ~ of judgment ошибочная оценка ~ of posting ошибка бухгалтерской проводки ~ status flag вчт. флаг состояния ошибки estimated ~ оцениваемая ошибка estimation ~ ошибка оценивания estimation ~ ошибка оценки execution ~ вчт. ошибка выполнения experimental ~ погрешность эксперемента factual ~ фактическая ошибка fatal ~ вчт. неисправимая ошибка fatal hard ~ вчт. неисправимая аппаратная ошибка file ~ вчт. ошибка при работе с файлом fixed ~ постоянная ошибка fixed ~ систематическая ошибка following ~ ошибка слежения formal ~ формальная ошибка framing ~ ошибка кадровой синхронизации frequency ~ погрешность частоты general ~ вчт. ошибка общего характера gross ~ грубая ошибка hardware ~ вчт. аппаратная ошибка human ~ вчт. ошибка оператора ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться in-process ~ ошибка изготовления inherent ~ вчт. унаследованная ошибка inherited ~ вчт. предвнесенная ошибка inherited ~ вчт. унаследованная ошибка initial ~ вчт. начальная ошибка input ~ вчт. ошибка на входе insertion ~ вчт. ошибка ложного восприятия instantaneous ~ вчт. текущее значение ошибки intentional ~ вчт. умышленная ошибка intermediate ~ вчт. нерегулярная ошибка intermittent ~ случайная ошибка interpolation ~ ошибка интерполяции intrinsic ~ вчт. исходная ошибка introduced ~ вчт. внесенная ошибка introduced ~ вчт. допущенная ошибка irrecoverable ~ непоправимая ошибка isolated ~ вчт. локализованная ошибка isolated ~ вчт. одиночная ошибка judicial ~ судебная ошибка limiting ~ предел точности literal ~ полигр. опечатка literal: ~ буквенный;
literal error опечатка ~ ошибка, заблуждение;
to make an error совершить ошибку, ошибиться;
in error по ошибке, ошибочно;
to be in error заблуждаться marginal ~ вчт. краевая ошибка matching ~ вчт. ошибка неточного согласования material ~ существенная ошибка maximum ~ максимальная ошибка maximum ~ предельная ошибка maximum permissible ~ максимальная допустимая ошибка mean ~ средняя ошибка mean probable ~ средняя вероятная ошибка metering ~ ошибка измерения missing ~ вчт. ошибка из-за отсутствия данных nautical ~ навигационная ошибка no-paper ~ вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги nonsampling ~ постоянная ошибка nonsampling ~ систематическая ошибка observation ~ ошибка наблюдения observational ~ ошибка наблюдения offsetting ~ компенсирующая ошибка operating ~ ошибка в процессе работы operating ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operation ~ ошибка в работе operational ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operator ~ вчт. ошибка оператора output ~ вчт. ошибка выхода parity ~ ошибка, выявленная контролем по четности parity ~ вчт. ошибка четности pattern-sensitive ~ вчт. кодочувствительная ошибка percentage ~ ошибка в процентах permissible ~ допустимая ошибка posting ~ ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу precautionary ~ подозреваемая ошибка predictable ~ предсказуемая ошибка probable ~ вероятная ошибка probable ~ стат. вероятная ошибка procedural ~ процедурная ошибка procedural ~ процеждурная ошибка professional ~ профессиональная ошибка program ~ вчт. ошибка в программе program ~ вчт. программная ошибка propagated ~ накапливаемая ошибка propagated ~ вчт. распространяющаяся ошибка propagation ~ вчт. накапливающаяся ошибка pure ~ вчт. истинная ошибка quantitative ~ количественная ошибка quantization ~ вчт. ошибка дискретизации quiet ~ вчт. исправимая ошибка quite ~ вчт. исправимая ошибка random ~ случайная ошибка random sampling ~ ошибка случайной выборки read fault ~ вчт. сбой при чтении reasonable ~ допустимая ошибка recoverable ~ вчт. исправимая ошибка recoverable ~ исправимая ошибка recurrent ~ вчт. повторяющаяся ошибка reduced ~ приведенная погрешность relative ~ относительная ошибка remediable ~ поправимая ошибка residual ~ остаточная ошибка responce ~ вчт. ошибка ответной реакции resultant ~ суммарная ошибка return an ~ code вчт. выдавать код ошибки root-mean-square ~ среднеквадратичная ошибка round ~ вчт. ошибка округления round-off ~ вчт. ошибка округления rounding ~ вчт. ошибка округления rounding ~ ошибка округления run-time ~ вчт. ошибка при выполнении runtime ~ вчт. ошибка при выполнении sample ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборочного обследования sampling ~ вчт. ошибка квантования seek ~ вчт. ошибка при поиске дорожки select ~ вчт. ошибка выборки select ~ вчт. ошибка отсутствия связи semantic ~ вчт. семантическая ошибка sequence ~ вчт. неправильный порядок setup ~ вчт. ошибка настройки severe ~ серьезная ошибка size ~ вчт. переполнение размера сетки smoothing ~ ошибка сглаживания soft ~ нерегулярная ошибка soft ~ вчт. случайный сбой software ~ comp. ошибка в системе программного обеспечения software ~ вчт. программная ошибка solid burst ~ вчт. плотный пакет ошибок solid ~ вчт. постоянная ошибка spelling ~ орфографическая ошибка srecification ~ ошибка в описании standard ~ среднеквадратическая ошибка standard ~ (SE) stat. среднеквадратическая ошибка steady-state ~ статическая ошибка stored ~ вчт. накопленная ошибка substantial ~ существенная ошибка substitution ~ вчт. ошибка замещения subtle ~ неявная ошибка syntactical ~ синтаксическая ошибка syntax ~ вчт. синтаксическая ошибка system ~ вчт. ошибка системы systematic ~ stat. систематическая ошибка tabulation ~ вчт. неправильная классификация technical ~ формальная ошибка technical ~ формально-юридическая ошибка time-base ~ вчт. ошибка синхронизации timing ~ вчт. ошибка синхронизации total ~ накопленная ошибка total ~ общая ошибка transient ~ вчт. перемежающая ошибка translation ~ ошибка в переводе transmission ~ вчт. ошибка передачи true ~ вчт. истинная ошибка truncation ~ вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation ~ вчт. ошибка усечения typing ~ опечатка unbiased ~ случайная ошибка uncompensated ~ нескомпенсированная ошибка underflow ~ вчт. ошибка обнаружения undetectable ~ вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable ~ вчт. необнаружимая ошибка unexpected ~ occured вчт. произошла непредвиденная ошибка unrecoverable ~ вчт. неисправимая ошибка wiring ~ ошибка монтажа write fault ~ вчт. сбой при записи write protect ~ вчт. ошибка в связи с защитой от записи zero ~ сдвиг нуля -
6 serve
1. transitive verb1) (work for) dienen (+ Dat.)2) (be useful to) dienlich sein (+ Dat.)this car served us well — dieses Auto hat uns gute Dienste getan
if my memory serves me right — wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht
3) (meet needs of) nutzen (+ Dat.)serve a/no purpose — einen Zweck erfüllen/keinen Zweck haben
serve its purpose or turn — seinen Zweck erfüllen
4) (go through period of) durchlaufen [Lehre]; absitzen, verbüßen [Haftstrafe]serve [one's] time — (undergo apprenticeship) seine Lehrzeit durchmachen; (undergo imprisonment) seine Zeit absitzen
6) (render obedience to) dienen (+ Dat.) [Gott, König, Land]7) (attend) bedienen8) (supply) versorgenserves three — (in recipe) für drei Personen od. Portionen
9) (provide with food) bedienen10) (make legal delivery of) zustellen12)2. intransitive verbserve[s] or it serves him right! — (coll.) [das] geschieht ihm recht!
1) (do service) dienenserve as chairman — das Amt des Vorsitzenden innehaben
serve on a jury — Geschworener/Geschworene sein
3) (be of use)serve to do something — dazu dienen, etwas zu tun
serve for or as — dienen als
4) (serve food)6) (Eccl.) ministrieren7) (Tennis etc.) aufschlagen3. nounit's your turn to serve — du hast Aufschlag
see academic.ru/66102/service">service 1. 8)Phrasal Verbs:- serve up* * *[sə:v] 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servieren2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) dienen3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) dienen4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) dienen5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) absitzen6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) aufschlagen2. noun(act of serving (a ball).) der Aufschlag- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up* * *[sɜ:v, AM sɜ:rv]II. vt1. (in hotel, restaurant, shop)▪ to \serve sb jdn bedienenare you being \served, madam? werden Sie schon bedient, gnädige Frau?2. (present food, drink)what's a good wine to \serve with this dish? welchen Wein kann man zu diesem Gericht reichen?dinner is \served es ist angerichtetto \serve alcohol Alkohol ausschenkento \serve a meal ein Essen servieren3. (be enough for)▪ to \serve sb für jdn reichenall recipes will \serve 4 to 5 people alle Rezepte ergeben 4 bis 5 Portionen4. (work for)she \served the church faithfully for many years sie war jahrelang im Dienst der Kirche aktivto \serve sb's interests jds Interessen dienento \serve the public im Dienste der Öffentlichkeit stehen5. (complete due period)▪ to \serve sth etw ableistento \serve one's apprenticeship seine Lehrzeit absolvierento \serve five years as president eine fünfjährige Amtszeit als Präsident/Präsidentin durchlaufento \serve terms in office Amtszeiten durchlaufen6. (provide for)▪ to \serve sth etw versorgen7. (perform a function)to \serve a purpose einen Zweck erfüllenthis does not \serve any useful purpose das hat keinen praktischen Wertif my memory \serves me right wenn ich mich recht erinnere8. SPORTto \serve the ball Aufschlag haben; (in volleyball) Angabe habento \serve sb with papers jdm Papiere zustellen10.III. vi1. (provide food, drink) servieren\serve hot or cold kalt oder warm servieren2. (work for) dienen▪ to \serve as sth als etw fungierenshe \served as an interpreter sie fungierte als Dolmetscherinto \serve in the army in der Armee dienento \serve on a committee einem Ausschuss angehörento \serve on the council im Stadtrat sein, ÖSTERR, SCHWEIZ sitzento \serve on a jury Geschworene(r) f(m) sein3. (function)are these boxes sturdy enough to \serve as tables? sind diese Kisten stabil genug, um als Tische zu dienen?to \serve as a reminder/warning als Erinnerung/Mahnung dienenthis old penknife will \serve dieses alte Taschenmesser tut's fam* * *[sɜːv]1. vt1) (= work for) dienen (+dat); (= be of use) dienlich sein (+dat), nützen (+dat)he served his country/the company well — er hat sich um sein Land/die Firma verdient gemacht
he has served our cause faithfully — er hat sich um unsere Sache verdient gemacht, er hat unserer Sache treue Dienste geleistet
to serve sb's purpose — jds Zwecken (dat) dienen
it serves no useful purpose —
that will serve my needs — das ist genau (das), was ich brauche
this box has served us as a table — diese Kiste hat uns (dat) als Tisch gedient
2) (= work out) abdienen, ableisten; term of office durchlaufen; apprenticeship durchmachen; sentence verbüßen, absitzen (inf)3) (= supply) transport, gas etc versorgen4) (in shop) bedienento serve sb with 5 kilos of potatoes — jdm 5 kg Kartoffeln bringen or geben
I'm being served, thank you — danke, ich werde schon bedient or ich bekomme schon (inf)
5) (esp in restaurant) food, drink servieren; (= put on plate) aufgeben; guests bedienen; (waiter) bedienen, servieren (+dat); (= pour drink for) einschenken (+dat); wine etc einschenken; rations verteilen (to an +acc)dinner is served (butler) — das Essen or es ist aufgetragen; (host, hostess) darf ich zu Tisch bitten?
"serves three" (on packet etc) — "(ergibt) drei Portionen"
6) Mass, Communion ministrieren bei7) (TENNIS ETC) ball aufschlagento serve a summons on sb, to serve sb with a summons — jdn vor Gericht laden
the landlord served notice (to quit) on his tenants (esp Brit) — der Vermieter kündigte den Mietern
9) (old: treat) behandelnto serve sb ill — jdm einen schlechten Dienst erweisen, jdm übel mitspielen
(it) serves you right! (inf) — das geschieht dir( ganz) recht!
it serves him right for being so greedy (inf) — das geschieht ihm ganz recht, was muss er auch so gierig sein!
it would have served you right if... (inf) — es wäre dir ganz recht geschehen, wenn...
10) (stallion etc) decken2. vi1) (= do duty) dienento serve on the jury — Geschworene(r) mf sein
to serve on the council — Ratsmitglied nt sein
4)to serve as, to serve for — dienen als
it serves to show/explain... — das zeigt/erklärt...
these facts merely serve to prove my point — diese Fakten dienen lediglich dazu, mein Argument zu beweisen
3. n (TENNIS ETC)Aufschlag m* * *A v/iwith bei):serve under sb MIL unter jemandem dienen2. servieren, bedienen3. fungieren, amtieren ( beide:as als):serve on a committee einem Ausschuss angehören;serve on a jury als Geschworener fungieren4. dienen, nützen:it serves to do sth es dient dazu, etwas zu tun;it serves to show his cleverness daran kann man seine Klugheit erkennen5. genügen:it will serve das wird genügen oder den Zweck erfüllen;nothing serves but … hier hilft nichts als …6. günstig sein, passen:as occasion serves bei passender Gelegenheit7. dienen (as, for als):8. WIRTSCH bedienen:9. a) Tennis etc: aufschlagen, servieren:XY to serve Aufschlag XY;serve for the set (match) zum Satzgewinn (Matchgewinn) aufschlagen;serve to sb’s forehand ( into [ oder at] sb’s body) jemandem auf die Vorhand (auf den Körper) aufschlagenb) Volleyball: aufgeben10. KATH ministrierenB v/t3. seine Dienstzeit ( auch MIL) ableisten, seine Lehre machen, JUR (auch Eishockey etc) eine Strafe verbüßen, absitzen4. a) ein Amt innehaben, ausübenb) Dienst tun in (dat), ein Gebiet, einen Personenkreis betreuen, versorgenit serves no purpose es dient keinem Zweck;serve some private ends privaten Zwecken dienen“serves four” „ergibt vier Portionen“dinner is served! es ist serviert oder angerichtet!;serve sth up fig umg etwas auftischen9. MIL ein Geschütz etc bedienen10. versorgen ( with mit):11. umga) jemanden schändlich etc behandelnb) jemandem etwas zufügen:serve sb a trick jemandem einen Streich spielen;serve sb out es jemandem besorgen umg oder heimzahlen;(it) serves him right! (das) geschieht ihm ganz recht!12. befriedigen:serve one’s desire seiner Begierde frönen;serve the time sich der Zeit anpassen14. ZOOL eine Stute etc decken15. Tennis etc: den Ball aufschlagen:serve an ace ein Ass servieren17. TECH umwickeln* * *1. transitive verb1) (work for) dienen (+ Dat.)2) (be useful to) dienlich sein (+ Dat.)3) (meet needs of) nutzen (+ Dat.)serve a/no purpose — einen Zweck erfüllen/keinen Zweck haben
serve its purpose or turn — seinen Zweck erfüllen
4) (go through period of) durchlaufen [Lehre]; absitzen, verbüßen [Haftstrafe]serve [one's] time — (undergo apprenticeship) seine Lehrzeit durchmachen; (undergo imprisonment) seine Zeit absitzen
5) (dish up) servieren; (pour out) einschenken (to Dat.)6) (render obedience to) dienen (+ Dat.) [Gott, König, Land]7) (attend) bedienen8) (supply) versorgenserves three — (in recipe) für drei Personen od. Portionen
9) (provide with food) bedienen10) (make legal delivery of) zustellen11) (Tennis etc.) aufschlagen12)2. intransitive verbserve[s] or it serves him right! — (coll.) [das] geschieht ihm recht!
1) (do service) dienenserve on a jury — Geschworener/Geschworene sein
2) (be employed; be soldier etc.) dienen3) (be of use)serve to do something — dazu dienen, etwas zu tun
serve for or as — dienen als
4) (serve food)5) (attend in shop etc.) bedienen6) (Eccl.) ministrieren7) (Tennis etc.) aufschlagen3. nounPhrasal Verbs:- serve up* * *n.Aufschlag (Tennis) m. v.aufschlagen (Tennis) v.bedienen v.dienen v.servieren v. -
7 postulata
postŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. [posco], to ask, demand, require, request, desire (syn.: posco, flagito, peto); constr. with aliquid, aliquid ab aliquo, aliquem aliquid, with ut ( ne), de, with inf., or absol.I.In gen.:II.incipiunt postulare, poscere, minari,
Cic. Verr. 2, 3, 34, § 78:nemo inventus est tam audax, qui posceret, nemo tam impudens qui postularet ut venderet,
id. ib. 2, 4, 20, § 44; cf. Liv. 2, 45; 3, 19:tametsi causa postulat, tamen quia postulat, non flagitat, praeteribo,
Cic. Quint. 3, 13:postulabat autem magis quam petebat, ut, etc.,
Curt. 4, 1, 8:dehinc postulo, sive aequom est, te oro, ut, etc.,
Ter. And. 1, 2, 19:ita volo itaque postulo ut fiat,
id. ib. 3, 3, 18; Plaut. Aul. 4, 10, 27:suom jus postulat,
Ter. Ad. 2, 1, 47; cf.:aequom postulat, da veniam,
id. And. 5, 3, 30; and:quid est? num iniquom postulo?
id. Phorm. 2, 3, 64:nunc hic dies alios mores postulat,
id. And. 1, 2, 18:fidem publicam,
Cic. Att. 2, 24, 2:istud, quod postulas,
id. Rep. 1, 20, 33; id. Lael. 2, 9:ad senatum venire auxilium postulatum,
Caes. B. G. 1, 31:deliberandi sibi unum diem postulavit,
Cic. N. D. 1, 22, 60; cf.:noctem sibi ad deliberandum postulavit,
id. Sest. 34, 74:postulo abs te, ut, etc.,
Plaut. Capt. 5, 1, 18:postulatur a te jam diu vel flagitatur potius historia,
Cic. Leg. 1, 5:quom maxime abs te postulo atque oro, ut, etc.,
Ter. And. 5, 1, 4; and:quidvis ab amico postulare,
Cic. Lael. 10, 35; cf. in pass.:cum aliquid ab amicis postularetur,
id. ib.:orationes a me duas postulas,
id. Att. 2, 7, 1:quod principes civitatum a me postulassent,
id. Fam. 3, 8, 5; cf. infra the passages with an object-clause.—With ut ( ne):quodam modo postulat, ut, etc.,
Cic. Att. 10, 4, 2:postulatum est, ut Bibuli sententia divideretur,
id. Fam. 1, 2, 1 (for other examples with ut, v. supra):legatos ad Bocchum mittit postulatum, ne sine causā hostis populo Romano fieret,
Sall. J. 83, 1.—With subj. alone:qui postularent, eos qui sibi Galliaeque bellum intulissent, sibi dederent,
Caes. B. G. 4, 16, 3.—With de:sapientes homines a senatu de foedere postulaverunt,
Cic. Balb. 15, 34:Ariovistus legatos ad eum mittit, quod antea de colloquio postulasset, id per se fieri licere,
Caes. B. G. 1, 42.—With inf., freq. to be rendered, to wish, like, want: qui lepide postulat alterum frustrari, Enn. ap. Gell. 18, 2, 7 (Sat. 32 Vahl.):hic postulat se Romae absolvi, qui, etc.,
Cic. Verr. 2, 3, 60, § 138:o facinus impudicum! quam liberam esse oporteat, servire postulare,
Plaut. Rud. 2, 3, 62; id. Men. 2, 3, 88:me ducere istis dictis postulas?
Ter. And. 4, 1, 20; id. Eun. 1, 1, 16:(lupinum) ne spargi quidem postulat decidens sponte,
Plin. 18, 14, 36, § 135:si me tibi praemandere postulas,
Gell. 4, 1, 11.—With a double object: quas (sollicitudines) levare tua te prudentia postulat, demands of you, Luccei. ap. Cic. Fam. 5, 14, 2. —With nom. and inf.:qui postulat deus credi,
Curt. 6, 11, 24.—In partic., in jurid. lang.A.To summon, arraign before a court, to prosecute, accuse, impeach (syn.: accuso, insimulo); constr. class. usu. with de and abl., post-Aug. also with gen.):B.Gabinium tres adhuc factiones postulant: L. Lentulus, qui jam de majestate postulavit,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 5, § 15:aliquem apud praetorem de pecuniis repetundis,
id. Cornel. Fragm. 1:aliquem repetundis,
Tac. A. 3, 38:aliquem majestatis,
id. ib. 1, 74:aliquem repetundarum,
Suet. Caes. 4: aliquem aliquā lege, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3:aliquem ex aliquā causā reum,
Plin. 33, 2, 8, § 33:aliquem impietatis reum,
Plin. Ep. 7, 33, 7:aliquem injuriarum,
Suet. Aug. 56 fin.:aliquem capitis,
Dig. 46, 1, 53:qui (infames) postulare prohibentur,
Paul. Sent. 1, 2, 1.—To demand a writ or leave to prosecute, from the prætor or other magistrate:C.postulare est desiderium suum vel amici sui in jure apud eum qui jurisdictioni praeest exponere vel alterius desiderio contradicere, etc.,
Dig. 3, 1, 1; cf.this whole section: De postulando: in aliquem delationem nominis postulare,
Cic. Div. in Caecil. 20, 64:postulare servos in quaestionem,
id. Rosc. Am. 28, 77:quaestionem,
Liv. 2, 29, 5.—For the usual expostulare, to complain of one:* D.quom patrem adeas postulatum,
Plaut. Bacch. 3, 3, 38 (but in id. Mil. 2, 6, 35, the correct read. is expostulare; v. Ritschl ad h. l.).—Postulare votum (lit. to ask a desire, i. e.), to vow, App. Flor. init. —E.Of the seller, to demand a price, ask (post-class. for posco):III.pro eis (libris) trecentos Philippeos postulasse,
Lact. 1, 6, 10; cf.:accipe victori populus quod postulat aurum,
Juv. 7, 243. —Transf., of things.A. B.To need, require:cepina magis frequenter subactam postulat terram,
Col. 11, 3, 56.—Hence, po-stŭlātum, i, n.; usually in plur.: po-stŭlāta, ōrum, a demand, request (class.):intolerabilia postulata,
Cic. Fam. 12, 4, 1; id. Phil. 12, 12, 28: deferre postulata alicujus ad aliquem, Caes. B. C. 1, 9:cognoscere de postulatis alicujus,
id. B. G. 4, 11 fin.:postulata facere,
Nep. Alcib. 8, 4. -
8 postulo
postŭlo, āvi, ātum, 1, v. a. [posco], to ask, demand, require, request, desire (syn.: posco, flagito, peto); constr. with aliquid, aliquid ab aliquo, aliquem aliquid, with ut ( ne), de, with inf., or absol.I.In gen.:II.incipiunt postulare, poscere, minari,
Cic. Verr. 2, 3, 34, § 78:nemo inventus est tam audax, qui posceret, nemo tam impudens qui postularet ut venderet,
id. ib. 2, 4, 20, § 44; cf. Liv. 2, 45; 3, 19:tametsi causa postulat, tamen quia postulat, non flagitat, praeteribo,
Cic. Quint. 3, 13:postulabat autem magis quam petebat, ut, etc.,
Curt. 4, 1, 8:dehinc postulo, sive aequom est, te oro, ut, etc.,
Ter. And. 1, 2, 19:ita volo itaque postulo ut fiat,
id. ib. 3, 3, 18; Plaut. Aul. 4, 10, 27:suom jus postulat,
Ter. Ad. 2, 1, 47; cf.:aequom postulat, da veniam,
id. And. 5, 3, 30; and:quid est? num iniquom postulo?
id. Phorm. 2, 3, 64:nunc hic dies alios mores postulat,
id. And. 1, 2, 18:fidem publicam,
Cic. Att. 2, 24, 2:istud, quod postulas,
id. Rep. 1, 20, 33; id. Lael. 2, 9:ad senatum venire auxilium postulatum,
Caes. B. G. 1, 31:deliberandi sibi unum diem postulavit,
Cic. N. D. 1, 22, 60; cf.:noctem sibi ad deliberandum postulavit,
id. Sest. 34, 74:postulo abs te, ut, etc.,
Plaut. Capt. 5, 1, 18:postulatur a te jam diu vel flagitatur potius historia,
Cic. Leg. 1, 5:quom maxime abs te postulo atque oro, ut, etc.,
Ter. And. 5, 1, 4; and:quidvis ab amico postulare,
Cic. Lael. 10, 35; cf. in pass.:cum aliquid ab amicis postularetur,
id. ib.:orationes a me duas postulas,
id. Att. 2, 7, 1:quod principes civitatum a me postulassent,
id. Fam. 3, 8, 5; cf. infra the passages with an object-clause.—With ut ( ne):quodam modo postulat, ut, etc.,
Cic. Att. 10, 4, 2:postulatum est, ut Bibuli sententia divideretur,
id. Fam. 1, 2, 1 (for other examples with ut, v. supra):legatos ad Bocchum mittit postulatum, ne sine causā hostis populo Romano fieret,
Sall. J. 83, 1.—With subj. alone:qui postularent, eos qui sibi Galliaeque bellum intulissent, sibi dederent,
Caes. B. G. 4, 16, 3.—With de:sapientes homines a senatu de foedere postulaverunt,
Cic. Balb. 15, 34:Ariovistus legatos ad eum mittit, quod antea de colloquio postulasset, id per se fieri licere,
Caes. B. G. 1, 42.—With inf., freq. to be rendered, to wish, like, want: qui lepide postulat alterum frustrari, Enn. ap. Gell. 18, 2, 7 (Sat. 32 Vahl.):hic postulat se Romae absolvi, qui, etc.,
Cic. Verr. 2, 3, 60, § 138:o facinus impudicum! quam liberam esse oporteat, servire postulare,
Plaut. Rud. 2, 3, 62; id. Men. 2, 3, 88:me ducere istis dictis postulas?
Ter. And. 4, 1, 20; id. Eun. 1, 1, 16:(lupinum) ne spargi quidem postulat decidens sponte,
Plin. 18, 14, 36, § 135:si me tibi praemandere postulas,
Gell. 4, 1, 11.—With a double object: quas (sollicitudines) levare tua te prudentia postulat, demands of you, Luccei. ap. Cic. Fam. 5, 14, 2. —With nom. and inf.:qui postulat deus credi,
Curt. 6, 11, 24.—In partic., in jurid. lang.A.To summon, arraign before a court, to prosecute, accuse, impeach (syn.: accuso, insimulo); constr. class. usu. with de and abl., post-Aug. also with gen.):B.Gabinium tres adhuc factiones postulant: L. Lentulus, qui jam de majestate postulavit,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 5, § 15:aliquem apud praetorem de pecuniis repetundis,
id. Cornel. Fragm. 1:aliquem repetundis,
Tac. A. 3, 38:aliquem majestatis,
id. ib. 1, 74:aliquem repetundarum,
Suet. Caes. 4: aliquem aliquā lege, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3:aliquem ex aliquā causā reum,
Plin. 33, 2, 8, § 33:aliquem impietatis reum,
Plin. Ep. 7, 33, 7:aliquem injuriarum,
Suet. Aug. 56 fin.:aliquem capitis,
Dig. 46, 1, 53:qui (infames) postulare prohibentur,
Paul. Sent. 1, 2, 1.—To demand a writ or leave to prosecute, from the prætor or other magistrate:C.postulare est desiderium suum vel amici sui in jure apud eum qui jurisdictioni praeest exponere vel alterius desiderio contradicere, etc.,
Dig. 3, 1, 1; cf.this whole section: De postulando: in aliquem delationem nominis postulare,
Cic. Div. in Caecil. 20, 64:postulare servos in quaestionem,
id. Rosc. Am. 28, 77:quaestionem,
Liv. 2, 29, 5.—For the usual expostulare, to complain of one:* D.quom patrem adeas postulatum,
Plaut. Bacch. 3, 3, 38 (but in id. Mil. 2, 6, 35, the correct read. is expostulare; v. Ritschl ad h. l.).—Postulare votum (lit. to ask a desire, i. e.), to vow, App. Flor. init. —E.Of the seller, to demand a price, ask (post-class. for posco):III.pro eis (libris) trecentos Philippeos postulasse,
Lact. 1, 6, 10; cf.:accipe victori populus quod postulat aurum,
Juv. 7, 243. —Transf., of things.A. B.To need, require:cepina magis frequenter subactam postulat terram,
Col. 11, 3, 56.—Hence, po-stŭlātum, i, n.; usually in plur.: po-stŭlāta, ōrum, a demand, request (class.):intolerabilia postulata,
Cic. Fam. 12, 4, 1; id. Phil. 12, 12, 28: deferre postulata alicujus ad aliquem, Caes. B. C. 1, 9:cognoscere de postulatis alicujus,
id. B. G. 4, 11 fin.:postulata facere,
Nep. Alcib. 8, 4. -
9 process
1. способ; технология; процесс2. обрабатывать3. воспроизводить фотомеханическим способом4. проявлятьall-tone process — способ изготовления газетных форм с одновременным травлением текста и иллюстраций
asphalt copying process — «асфальтовый» способ копирования
5. процесс скрепления6. фотонабор7. машинописный набор8. набор с помощью переводного или разрезного шрифта9. многокрасочная печать10. печатание многокрасочной продукции11. цветная фотография12. контактная печать13. контактное копированиеcopying process — копировальный процесс, процесс копирования документов
14. глубокое травление15. способ изготовления офсетных форм с углублением элементовdiffusion transfer process — способ диффузионного переноса изображения, диффузионный способ копирования
direct halftone process — процесс получения цветоделённых негативов непосредственно с оригиналов через светофильтры и растр
direct transfer gravure process — глубокая печать с формного цилиндра, изготовленного способом прямого копирования изображения с фотоформы на фотополимерное покрытие
dry process — сухое проявление, проявление без использования растворов
dry silver process — «сухое серебро»
Dultgen process — способ «Далтжен»
Carbro process — способ < Карбро>
16. процесс копирования документов17. процесс изготовления клишеElectrofax process — способ «Электрофакс»
electrophoretic migration imaging process — миграционный электрофоретический способ получения изображения
electrophotographic liquid toner process — электрофотографический процесс с использованием жидкого тонера
electrothermographic duplicating process — электротермографический копировально-множительный процесс
Elko process — процесс «Элко»
fake color process — процесс изготовления цветных изображений с одноцветного оригинала при помощи специальной обработки форм
18. отделочные процессы19. брошюровочно-переплётные процессыfour-color process — процесс изготовления цветоделённых печатных форм для четырёхкрасочной печати
frost deformation process — фототермопластический процесс с «морозной» записью
gelatin process — печать с желатиновых форм, фототипия
glue process — проклейка, промазка клеем
gum process — нанесение клеевого слоя, гуммирование
halftone process — растрирование, фоторепродуцирование с растрированием
intaglio process — процесс глубокой печати, глубокая печать
intaglio halftone process — процесс глубокой растровой печати, глубокая автотипия
invert dot process — травление по способу «изменяемой точки»
Jacobs-Frerichs process — метод Джекобса—Фрерихса
large plate process — способ получения технического углерода при помощи неподвижных дисков с вращающимися горелками и скребками
letterpress process — процесс высокой печати, высокая печать
Mead Photocapsule process — способ ускоренной цветопробы с использованием в качестве подложки микрокапсулированной бумаги
MICR process — «МИКР-процесс»
microfilming process — процесс микрофильмирования; процесс съёмки микрофильма
multiple copy electrophotographic reproduction process — копировально-множительный электрофотографический процесс
offset process — процесс офсетной печати, офсетная печать
perforating process — процесс перфорирования, перфорация
photocolographic process — процесс фототипной печати, фототипная печать
photogelatin process — печать с желатиновых форм, фототипия
photogravure process — глубокая печать, процесс глубокой печати
photooffset process — изготовление форм для офсетной печати фотомеханическим способом; офсетная печать с форм, подготовленных фотомеханическим способом
post-printing process — послепечатная обработка ; pl брошюровочно-переплётные и отделочные процессы
printing process — печатный процесс; процесс печатания
reflex copy process — процесс рефлексного копирования; рефлексное печатание
reusable electrostatic recording process — процесс с повторно используемой электрографической записью
line process — отработанный процесс; отработанная технология
20. субтрактивный способ образования цвета21. субтрактивный способ изготовления печатных платcalibration process — методика поверки; способ градуировки
22. субтрактивный способ изготовления формsurface process — процесс плоской печати, плоская печать
См. также в других словарях:
Double entry — Entry En try, n.; pl. {Entries}. [OE. entree, entre, F. entr[ e]e, fr. entrer to enter. See {Enter}, and cf. {Entr[ e]e}.] 1. The act of entering or passing into or upon; entrance; ingress; hence, beginnings or first attempts; as, the entry of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Writ of entry — Entry En try, n.; pl. {Entries}. [OE. entree, entre, F. entr[ e]e, fr. entrer to enter. See {Enter}, and cf. {Entr[ e]e}.] 1. The act of entering or passing into or upon; entrance; ingress; hence, beginnings or first attempts; as, the entry of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Writ of error — Error Er ror, n. [OF. error, errur, F. erreur, L. error, fr. errare to err. See {Err}.] 1. A wandering; a roving or irregular course. [Obs.] [1913 Webster] The rest of his journey, his error by sea. B. Jonson. [1913 Webster] 2. A wandering or… … The Collaborative International Dictionary of English
Writ of privilege — Privilege Priv i*lege, n. [F. privil[ e]ge, L. privilegium an ordinance or law against or in favor of an individual; privus private + lex, legis, law. See {Private}, and {Legal}.] [1913 Webster] 1. A peculiar benefit, advantage, or favor; a right … The Collaborative International Dictionary of English
double voucher — A form of common recovery wherein the praecipe or writ was brought against an indifferent person to whom a conveyance of an estate of freehold had been made as a matter of form, and who then vouched the tenant in tail, the latter thereupon… … Ballentine's law dictionary
recovery by double voucher — A form of common recovery wherein the writ was brought against a person to whom a conveyance was made as a matter of form and who vouched the real tenant, the latter vouching the common vouchee … Ballentine's law dictionary
List of recurring Earth characters in Stargate SG-1 — This is a list of recurring characters from Earth in the science fiction television show Stargate SG 1. Contents 1 Stargate Command personnel 1.1 Kevin Elliot 1.2 Janet Fraiser 1.3 … Wikipedia
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism
History of Physics — History of Physics † Catholic Encyclopedia ► History of Physics The subject will be treated under the following heads: I. A Glance at Ancient Physics; II. Science and Early Christian Scholars; III. A Glance at Arabian Physics; IV.… … Catholic encyclopedia
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
procedural law — Law that prescribes the procedures and methods for enforcing rights and duties and for obtaining redress (e.g., in a suit). It is distinguished from substantive law (i.e., law that creates, defines, or regulates rights and duties). Procedural law … Universalium